A haiku’s image often is not as clear to its readers as it is to the person who composed it. Perhaps this truth is why occasionally all it takes is a word picture (graphic) to make a haiku’s word picture (moment or scene’s verbal expression) vivid.
The Holy Bible has been translated into many languages, with English being only one of those languages. Latin is another language, and, where the word Rapture is concerned, the early Latin translators of the Greek New Testament portion of the Holy Bible translated the Greek word harpazo into the Latin word rapturo. Certainly, modern-day English speakers can see that the root of their English word Rapture is from the Latin word rapturo.